Category
Theme
Series IconAd Studies Dialogue [16]
Published Date: 2015/07/09

Considering the Context of Advertising Expression Why Did "Dog's Father" Become a Hit?―②

ADVERTISING STUDIES

ADVERTISING STUDIES

Kyoko Arai

Kyoko Arai

Toyo University

Yoshimitsu Sawamoto

Yoshimitsu Sawamoto

Dentsu Inc.

What determines the power of advertising?
How are the sender's intentions understood and how do they resonate with the receiver?
This time, we facilitated a conversation between Associate Professor Kyoko Arai, who researches advertising language such as catchphrases, and Executive Creative Director Yoshimitsu Sawamoto, known for creating popular commercials like "White Family." They discussed the power of words, the structure of empathy, and other essential elements for advertising's effectiveness as communication, based on real-world production experiences.

TOP
(Affiliations as of the time of publication in "Ad Studies")

Empathy Drives Copy

Arai: Next, I'd like to focus our discussion on words and copy. Mr. Sawamoto, you studied Japanese literature and write novels, making you a wordsmith too. I've spent about ten years researching abbreviated, short phrases in both English and Japanese. I believe short, aphorism-like sentences rely on the listener's imagination or reasoning ability—in other words, they work because context is implied.

A common example I use is "That's right. Let's go to Kyoto." You might not immediately picture the bullet train, but it makes you want to go to Kyoto. That's the power of a catchphrase.

Sawamoto: What's currently expected of copywriters at ad agencies isn't flashy, high-impact copy, but copy that skillfully rephrases a product's benefits. "That's right, let's go to Kyoto." actually states the intent of the Kyoto campaign directly – "let's go to Kyoto" – but just adding the word "That's right" creates a completely different feeling.

I think Shigesato Itoi's 1980s slogans like "Eat, Sleep, Play." and "Delicious Living." were born from deep thought, but just hearing the words makes them sound like very new concepts. Recent copy lacks that quality. What's demanded now is rephrasing the product effectively from the client's perspective while ensuring the copy resonates emotionally when read. I think the skill of a copywriter lies in how effectively they can present relatable copy using as few words as possible.

Arai: So it's about imagining the listener's context when communicating. I have a daughter who's turning 20, and when I mention old catchphrases, she often reacts with "What's that?" For example, when I say, "Remember the Suntory Pure Malt Whisky Yamazaki poster ad with ' 'Nothing added. Nothing taken away.' Isn't that amazing?'" she asks, "What aren't you adding?" Because the context is completely different. We experienced the bubble era and were probably somewhat swayed by catchphrases back then, but things have definitely changed a lot now.

新井恭子准教授

Sawamoto: It depends not only on the expression method but also on how much clients believe in the power of words during presentations. In that sense, things might have been a bit lax back then. Back then, saying "We'll shoot this commercial in Hawaii and add some great copy" might have sufficed. Now, the advertising buyers might check in, saying something like, "For issue A this time, we've addressed it with this line in the storyboard, right?" Unless the copy accurately pinpoints the product's appeal, it's becoming harder to get approved.

To be more precise, copy-centric campaigns are probably rare these days. The commercials we create now aren't graphic-heavy; they're essentially mini-dramas in motion. While powerful copy matters for moving posters, it's unnecessary for these mini-dramas. Instead, the focus is on whether the spoken words function as audio – creating commercials where the dialogue itself leaves an impression as spoken language seems to be the current trend.

Commercials are living creatures that reflect the times

Arai: As some people watch almost all videos on YouTube, media has become increasingly complex with the times. Commercials are placed in a significantly complex environment too, so producers must adapt effectively.

Sawamoto: Among the tools we have for advertising, video still seems the most effective. Where people encounter it matters too—CMs and other web content differ, so I feel the approach to spreading them should vary accordingly.

Arai: College students hardly watch TV anymore. That leaves either older age groups or young children. I think the Shiroto Family stories resonate deeply regardless of age. Was that the goal from the start, or did it just happen that way?

Sawamoto: I think it's more accurate to say it evolved that way over time. The very first video just had a talking dog, but it had such expressive power that it broke through. That's why having a talking dog became the norm.

I analyze that situation as becoming "Sazae-san"-like. "Sazae-san" consistently gets decent ratings each episode, but it's not particularly funny (laughs). However, it's comforting to watch, and it's a repetition of things that make you chuckle a bit, so it might be somewhat similar to that.

澤本嘉光氏

Arai: Earlier, you mentioned there were times you thought about quitting midway. So, stories really do emerge from the accumulated flow within various constraints, don't they?

Sawamoto: Yes. I have absolutely no idea where it's going.

Arai: As for me, I'm still waiting to find out when we'll finally get the answer, believing in Kanako Higuchi's line, "There's a reason for this (this story has a continuation)" (laughs).
We've heard many stories, but finally, what does a commercial mean to you, Sawamoto-san?

Sawamoto: Commercials are living things. Earlier I said commercials are an art form with constraints, but the big difference from other art is that being appreciated ten years after its death is completely meaningless. What matters is whether it incorporates the words and expressions demanded by each era, don't you think?

Arai: I see. I practice ikebana, and it's the same with flower arrangement. Even when I see old ikebana pieces published in art books, I don't feel particularly moved. It seems the context has already shifted. The moment it's arranged is what matters most. In that sense, the very short lifespan of the art form feels similar to commercials. Thank you for your valuable insights today.

〔 End 〕


*The full text is available on the Yoshida Hideo Memorial Foundation website.

Was this article helpful?

Share this article

Author

ADVERTISING STUDIES

ADVERTISING STUDIES

<a href="http://www.yhmf.jp/index.html" target="_blank"><span style="color:#336699">http://www.yhmf.jp/index.html</span></a><br/> The Hideo Yoshida Memorial Foundation publishes the research and public relations journal "AD STUDIES" four times a year. Each issue features special topics on advertising, communication, and marketing. Back issues from the inaugural edition to the latest issue are available on our foundation's homepage.

Kyoko Arai

Kyoko Arai

Toyo University

After graduating from high school in 1978, I worked for 12 years at All Nippon Airways and other airlines before entering Gakushuin University. I graduated from Gakushuin University's Faculty of Letters in 1997, attended Gakushuin University's Graduate School of Humanities from 1998 to 2004, became a lecturer at Toyo University's Faculty of Business Administration in 2005, and have held my current position since 2008. Research fields include linguistics, pragmatics, and communication theory. Focusing on "language ellipsis" based on relevance theory, research topics encompass haiku translation, advertising expression, and disaster prevention communication. Publications include "How Can We Translate Invisible Constituents in Haiku? Translation of Poetic Ellipsis" (Translation Ireland, July 2013) and "Building Strong Brands Through Weak Communication: The 'Weak Communication' Effect in Branded Content TV Commercials" (co-authored / Toyo University Business Review, November 2013).

Yoshimitsu Sawamoto

Yoshimitsu Sawamoto

Dentsu Inc.

Born in Nagasaki City in 1966. Graduated from the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, University of Tokyo in 1990 and joined Dentsu Inc. Produced a series of buzzworthy TV commercials, including SoftBank Mobile's "White Family," Tokyo Gas's "Gas Pa Choo!," and Try Home Tutoring's "Heidi." Also directed music videos for groups like Nogizaka46 and T.M.Revolution. His published works include the novels "Dad Is a Classmate" and "10 Promises Between My Dog and Me" (pen name: Saitou Akari; also wrote the film screenplay). He also wrote the original screenplay for the film "Judge!" and has penned lyrics for artists like TVXQ. He has received numerous awards, including Creator of the Year (2000, 2006, 2008), Silver and Bronze Lions at the Cannes Lions International Festival of Creativity, the Grand Prix at ADFEST (Asia-Pacific Advertising Festival), Gold and Silver Clio Awards, the TCC Award Grand Prix, and the ACC Grand Prix.

Also read